Newest Post
Archive for outubro 2012
Esta notícia deve trazer um pouco de alegria a todos aqueles que estavam no aguardo por novidades a respeito do tão esperado filme em computação gráfica dos Cavaleiros do Zodíaco. Kozo Morishita, presidente de planejamento da Toei Animation revelou durante entrevista coletiva na Mipcom (feira de TV que reúne produtoras e canais para compra e venda de conteúdo), que o longa-metragem em computação gráfica, anunciado em fevereiro do ano passado, deve ficar pronto em julho de 2013.
Morishita também disse que, ao contrário de outros filmes de animação da Toei, a produção do longa-metragem de Cavaleiros do Zodíaco terá um orçamento muito acima da média, e será produzido em CG e 3D estereoscópico. Ele disse que esse tipo de formato ainda não faz muito sucesso entre o público japonês, mas produzi-lo assim é crucial para Toei devido a boa aceitação do 3D em outros países, como a China, por exemplo. Até o final deste ano, a Toei deverá lançar um trailer de 13 minutos do filme.
Outra novidade anunciada é que a Toei Animation também está estudando produzir uma nova série de TV baseada na obra de Masami Kurumada logo após o lançamento do filme nos cinemas, algo que deve agradar em cheio aqueles que não gostaram de Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega.
O diretor comentou o seguinte sobre o futuro anime. que será diferente de Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega: “No passado, nós produzíamos uma série de TV primeiro e depois pensávamos num filme, mas percebemos que lançar um longa antes de começar a desenvolver um anime para TV é uma ótima maneira de testar o público e limitar os riscos”, disse Kozo.
Voltando ao filme, ele foi batizado provisoriamente de “Saint Seiya The Movie“, e será dirigido por Keiichi Satou, com roteiro de Tomohiro Suzuki. Os dois tem em comum o fato de terem trabalhado na série Tiger & Bunny. Vale lembrar que a distribuidora Playarte, está negociando os direitos de lançamento do longa-metragem no Brasil.
Cavaleiros do Zodíaco: novidades sobre o filme em 3D e nova série
terça-feira, 9 de outubro de 2012
Posted by
Victor Sérgio
Como acontece todos os anos, a Toei Animation vai estar presente na Mipcom, evento anual que reúne canais de TV e produtoras para compra e venda de conteúdo. Além de tentar emplacar a venda de diversos títulos conhecidos, como Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega, One Piece e Toriko (que já está sendo dublado em espanhol) para ser vendidos, a produtora japonesa também levará uma nova série chamada Driland.
O anime é baseado no RPG “Tanken Driland“, desenvolvido para IOS e Android no Japão. O jogador assume o papel de um caçador e adquire cartões que podem ser usados para derrotar monstros e coletar tesouros. O título também possui um modo cooperativo onde os jogadores podem se unir para derrotar adversários mais fortes.
O sucesso do game acabou gerando a adaptação em anime de 13 episódios lançada em julho deste através da Tokyo. Driland também ganhou um mangá que começou a ser publicado recentemente pela revista Jump Square. Driland será oferecido as emissoras e canais infantis do mundo todo a partir da próxima segunda-feira, quando começa a Mipcom.
A série conta a história de um peculiar grupo formado pela Princesa Davina e os heróis Milo, o criado, Horace, o caçador, e Ryan, o soldado. O grupo viaja o mundo de Driland a procura de um raro tesouro, mas antes de conseguir chegar até ele precisarão enfrentar diversos monstros e um poderoso inimigo.
Depois de ganhar um anime para a TV, o Homem de Ferro novamente será adaptado no Japão. O estúdio Madhouse irá produzir um longa animado, que será lançado diretamente para DVD em 2013 e será intitulado Iron Man: Rise of Technovore.
O filme irá mostrar o confronto do herói com o vilão Zeke Stane, o filho do Monge de Ferro (Obadiah Stane). Também está confirmada a participação de outros personagens conhecidos das HQs: Gavião Arqueiro, Máquina de Combate, Viúva Negra e o Justiceiro.
Hiroshi Hamasaki (Shigurui, Texhnolyze) irá dirigir o filme, enquanto o roteiro fica a cargo de Brandon Auman (Iron Man: Armored Adventures, Os Vingadores). A distribuição é da Sony Pictures Entertainment Japan.
O primeiro anime do Homem de Ferro não chegou à TV brasileira, mas pode ser conferido na Netflix.
Fãs de Steins;Gate se preparem, pois acabam se ser divulgadas novidades sobre o tão aguardo longa-metragem inspirado na visual novel. Shikura Chiyomaru, responsável pelo jogo original e presidente da 5PB, revelou que o filme irá se chamar Steins;Gate Fuka Ryōiki no Déjà vu, que já ganhou um site oficial com pequenas informações sobre a produção.
Como já informado anteriormente, o filme não se trata de um resumo da série de TV, mas sim de uma história original, que acontece logo após o verdadeiro final da série, esclarecendo de uma vez por todas o mistério da viagem no tempo. O elenco de dubladores que participou do jogo e do anime mais uma vez retomarão seus respectivos papéis.
Fazem parte da equipe de produção Kanji Wakabayashi (direção geral), Tarou Deji (supervisão), Takuya Sato e Hamasaki Hiroshi (ambos diretores). O roteiro está sendo escrito por Jukki Hanada e o desenho dos personagens mais uma vez será feito por Kyuuta Sakai.
O lançamento de Steins;Gate Fuka Ryōiki no Déjà vu está programado para a primavera de 2013. Mains informações em breve.
O site oficial de Robotics;Notes divulgou uma prévia do primeiro episódio da série produzida pela Production I.G. O anime é baseado em um jogo homônimo para Playstation 3 lançado no fim de junho, vendendo aproximadamente 73 mil unidades. A série já havia entrado em produção antes do lançamento do game. Assista ao vídeo:
A história se passa em 2019, dez anos após o ataque que destruiu Shibuya. Neste futuro alternativo, onde o mundo está imerso numa realidade aumentada, existe um clube de robótica que está para ser dissolvido porque conta com apenas 2 membros. Para impedir este triste fim, eles vão precisar construir um robô.
Robotics;Notes estreia no dia 12 de outubro no bloco noitaminA, da TV Fuji.
É possível para algum fã de Cavaleiros do Zodíaco conseguir imaginar a voz de Seiya sendo feita por outra pessoa? Isso realmente pode acontecer devido a problemas entre a Toei Animation e a Dubrasil, estúdio responsável pela dublagem da série no Brasil.
O dublador Hermes Barolli publicou em seu Twiitter que ambas as partes ainda não chegaram a um acordo para dar início aos trabalhos de dublagem da nova série, Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega (Saint Seiya Omega), o que significa que, por enquanto, o anime não possui um estúdio definido e a Toei tem o livre arbitro de procurar outras opções. Hermes disse ainda que não vai fazer a voz de Seiya caso a empresa japonesa decida fazer dublar Omega em outro estúdio.
Boa parte dos dubladores que participaram da série clássica não estão sabendo do problema e existe a possibilidade que muitos deles apoiem Hermes e decidam não participar da dublagem de Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega. Barolli publicou recentemente em sua página no Facebook um comunicado anunciando que as negociações com a Toei continuam.
Em resumo, o dublador agradece o apoio dos fãs nestes 18 anos e avisa que as negociações para a Dubrasil ser responsável pela dublagem voltaram. Hermes também diz que, no que depender do estúdio, todas as vozes originais irão voltar. Por ora, ele não poderá comentar mais nada referente às negociações.
Problemas com dublagem de animes parecem estar se tornando cada vez mais frequentes. O caso mais recente foi o de Dragon Ball Kai, que teve boa parte dos dubladores trocados devido a negativa de muitos dubladores não aceitarem trabalhar na BKS. Algo similar ocorreu na versão em espanhol, mas neste caso a briga foi por questões financeiras.
Resta aos fãs torcer para que neste caso, as coisas não tomem esse caminho e que a Toei e a Dubrasil se acertem. Aguardemos por mais informações.
Os mangás destinados ao público feminino dominaram o Top 10 dos mangás mais vendidos no Japão, que cobriu desta vez o período de 24 a 30 de setembro. Sem nenhuma surpresa, o novo volume de Kimi ni Todoke foi um sucesso de vendas.
A título de curiosidade, o shōjo criado pela mangaká Karuho Shiina vendeu em apenas 6 dias mais do que Bleach e Kuroko no Basket, dois conhecidos shōnen, levaram para conseguir em quase um mês nas lojas japonesas.
A semana ainda contou com os lançamentos de Thermae Romae V e K-On! College.
Rank | Rank anterior | Título | Autor | Vendas da semana | Vendas totais | Editora |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | - | Kimi ni Todoke #17 | Karuho Shiina | 683.751 | 683.751 | Shueisha |
2 | - | Thermae Romae V | Mari Yamazaki | 325.666 | 325.666 | Enterbrain |
3 | - | Otoko no Isshō #4 | Keiko Nishi | 132.228 | 133.165 | Shogakukan |
4 | - | Suki Desu Suzuki-kun!! #18 | Gō Ikeyamada | 129.293 | 129.293 | Shogakukan |
5 | - | K-On! college | kakifly | 127.458 | 127.458 | Hobunsha |
6 | - | Ōoku: The Inner Chambers#8 | Fumi Yoshinaga | 102.942 | 102.942 | Hakusensha |
7 | 2 | JoJolion #3 | Hirohiko Araki | 85.322 | 345.402 | Shueisha |
8 | 3 | Skip Beat! #31 | Yoshiki Nakamura | 79.643 | 248.212 | Hakusensha |
9 | 1 | Detective Conan #77 | Gosho Aoyama | 77.544 | 441.440 | Shogakukan |
10 | - | Mei-chan no Shitsuji #19 | Riko Miyagi | 76.208 | 76.208 | Shueisha |
11 | - | Mairu no Vich #6 | Zakuri Satō | 60.366 | 60.366 | Shueisha |
12 | 10 | Billy Bat #10 | Takashi Nagasaki, Naoki Urasawa | 58.496 | 116.504 | Kodansha |
13 | 4 | Hayate no Gotoku! #33 | Kenjirou Hata | 50.594 | 217.653 | Shogakukan |
14 | 36 | Zetsuen no Tempest #7 | Arihide Sano, Ren Saizaki | 49.984 | 74.213 | Square Enix |
15 | 5 | Magi #14 | Shinobu Ohtaka | 38.138 | 158.472 | Shogakukan |
16 | - | Jisatsutou #8 | Kouji Mori | 37.681 | 37.681 | Hakusensha |
17 | 8 | Chihayafuru #18 | Yuki Suetsugu | 36.520 | 335.672 | Kodansha |
18 | - | Sword Art Online Aincrad #1 | Tamako Nakamura, Reki Kawahara | 35.918 | 35.918 | ASCII Media Works |
19 | 6 | Shijō Saikyō no Deshi Kenichi #48 | Shun Matsuena | 35.033 | 152.114 | Shogakukan |
20 | 7 | Ahiru no Sora #35 | Takeshi Hinata | 34.424 | 270.521 | Kodansha |
21 | - | Love Com Two | Aya Nakahara | 33.349 | 33.349 | Shueisha |
22 | 18 | Gurazeni 7 | Yūji Moritaka,: Keiji Adachi | 33.068 | 67.726 | Kodansha |
23 | - | Sword Art Online Aincrad #2 | Tamako Nakamura | 32.783 | 32.783 | ASCII Media Works |
24 | - | Nana to Kaoru #9 | Ryuta Amazume | 31.164 | 31.164 | Hakusensha |
25 | - | Amatsuki #15 | Shinobu Takayama | 29.803 | 29.803 | Ichijinsha |
26 | 11 | Blue Exorcist #9 | Kazue Katō | 29.574 | 681.323 | Shueisha |
27 | 14 | Kuroko no Basket #19 | Tadatoshi Fujimaki | 29.226 | 508.696 | Shueisha |
28 | - | Übel Blatt #12 | Etorouji Shiono | 29.167 | 29.167 | Square Enix |
29 | - | Kidō Senshi Gundam MSV-R Johnny Ridden no Kikan #5 | Yuu Okazaki | 29.111 | 30.745 | Kadokawa |
30 | 53 | Kyōshoku sōkō Guyver #29 | Yoshiki Takaya | 28.699 | 43.042 | Kadokawa |
Os assinantes brasileiros do Crunchyroll, serviço legal de streaming, já podem assistir online novos animes legendados em português. Nesta semana, as séries que estrearam contaram com tradução para nosso idioma. Confira a lista:
Gintama (6ª temporada)
Hiiro No Kakera Dai Ni Shou (2ª temporada)
Tonari no Kaibutsu-kun (My Little Monster)
Shin Sekai Yori (From the New World)
Hayate No Gotoku! Can’t Take My Eyes Off You
No caso dos animes que estão com nova temporada, a legenda em português não está disponível para os anos anteriores, que apenas assinantes poderão assistir.
A grande estrela do serviço, Naruto Shippuden, ainda não conta com tradução ao nosso idioma. Fairy Tail é outro que deve demorar, sendo que este nem mesmo chegou à versão em espanhol.
Vale lembrar que apenas usuários premium terão acesso aos episódios em seus primeiros 7 dias no ar, mas depois todos poderão assistirem de graça (sem opção de vídeo em alta definição) por determinado período.
O site do Crunchyroll permanece sem opção de escolha do português, o que dificulta encontrar os animes em nosso idioma.
Crunchyroll: novos animes legendados em português já estão online
quinta-feira, 4 de outubro de 2012
Posted by
Victor Sérgio
E não é que Gintama continua surpreendo seus fãs? Além do filme para 2013 e do jogo para PSP, a novidade agora fica por conta da série de TV, que vai ganhar um novo protagonista no lugar de Gintoki. A Sunrise divulgou através do site oficial do anime, que o personagem Kintoki Sakata vai tomar o lugar de Gin na história. O novo protagonista será dublado por Yūichi Nakamura, que interpreta o Gray em Fairy Tail.
A página também removeu todas as informações sobre Gintoki, tudo para dar espaço ao novo arco da história com Kintoki, que já pode ser visto numa imagem ao lado de seus amigos. Em março, durante a transmissão do último episódio do anime, foi exibida uma prévia sobre o aparecimento de Kintoki, algo que para quem acompanha não chega a causar espanto.
No Japão, os episódios inéditos de Gintama voltaram a ser exibidos hoje pela TV Tokyo, juntamente com as reprises de “Yorinuki Gintama-san” (O melhor de Gintama), antigos episódios da série remasterizados em HD. Os brasileiros podem assistir legamente ao anime legendado em porutuguês pelo Crunchyroll.
A partir do dia 5 de novembro, Beyblade irá ganhar dois novos horários no Disney XD. Metal Fusion será exibido de segunda a sexta, às 17h30, e Metal Masters logo em seguida, às 18h. O anime também permanece sendo apresentado às 8h da manhã. Porém, a alegria dos fãs não irá durar muito, pois no próximo mês outras séries devem ocupar o horário.
Além disso, o canal infantil preparou uma maratona especial para Beyblade: Metal Masters. No dia 24 de novembro, às 10h, serão exibidos 4 episódios da temporada no Random Block. Haverá uma reprise na madrugada de sábado para domingo, à 1h.